相见坡
相见坡
上坡面在山,下坡山在面。
相见令人愁,何如不相见!
本篇是作者纪旅途行役之作,是用民歌体写的“行路难。”
“相见坡”的命名包含着民间的幽默。因为其坡度很陡,所以行人上坡时,脸都快贴在石壁上了;而下坡只能面朝坡倒着往下退,好用手抓住石壁上的藤蔓或扶手,脸仍然凑近石壁。当地人形象地命名为“相见坡”。
“上坡面在山,下坡山在面”是照实直书,除“上”“下”易字,两句用字全同;不过颠倒“面”、“山”二字押韵,也有拨弄字面生情的游戏成分在内。民间的幽默在于给险坡取了个动人的名字。“相见”二字容易使人产生误会,以为它与情人或友人的久别重逢有某种关系。作者在没有亲身经过这个山坡之前,或许就受过名称的蒙蔽,以为那是很有诗意的地方。直到他胆战心惊地过了这一坡,才吐了一口恶气:原来是这样“相见”!从此以后还是不“相见”的好呢。诗人也有幽默感,他便就那地名双关的意义,说了另一句双关话:“相见令人愁,何如不相见!”好像是人间“冤家”,偏偏要聚头,而聚头后又搞不到一块,只好不欢而散!
诗在写尽险恶境地的同时,还给人一点幽默风趣的感觉,表现出一种乐观、优越的人生态度。